* La ramina è una rete metallica di recinzione. In questo caso è quella che demarca il confine tra la Svizzera e l’Italia, così come gli elvetismi segnano quello tra italiano della Svizzera e italiano d’Italia. Anni fa ero andata a Milano con un’amica ticinese. Non appena uscite dalla metropolitana eravamo entrate in un bar… Continua a leggere Elvetismi e italiano della Svizzera: capirsi al di qua e al di là della ramina*
Elvetismi e italiano della Svizzera: capirsi al di qua e al di là della ramina*
Italiano svizzero, Marketing e pubblicità, Swissness, Tradizioni svizzere, Traduzione, Transcreation, Transcreation e traduzione per la Svizzera