Transcreation e traduzione per il settore enogastronomico
Transcreation e traduzione per l’enogastronomia
Transcreation e traduzione per il settore Wine & FOOD
dal tedesco e dall’olandese all’italiano / italiano per la Svizzera
Transcreation e traduzione enogastronomica
food & wine communication
Il vino e il cibo sono sinonimo di piacere. Sono arte, emozione, stile di vita, ma anche storia e cultura. Soprattutto, il vino e il cibo devono dare gioia.
Scegliere l’abbinamento vino-cibo più azzeccato è però tutt’altro che facile. E lo stesso vale per la traduttrice giusta o il traduttore giusto.
Oltre che foodie appassionata, sono sommelière diplomata ASSP (Associazione Svizzera dei Sommelier Professionisti) e sono quindi pienamente a mio agio nell’affascinante universo dell’enogastronomia.
Come esperta in transcreation e traduzione (ASTTI – BDÜ) offro a produttori, commercianti e agenzie di marketing enogastronomico un servizio di transcreation e traduzione dal tedesco e dall’olandese verso l’italiano / italiano per la Svizzera.
Viticoltura, specialità regionali ed enologia, ma anche terroir e storia, fino alle ricette, ai blog post e agli appunti di degustazione: troverò le parole giuste per te e per la tua azienda.
Freschissime come un Sauvignon blanc, intense come un Nero d’Avola o briose come lo Champagne, ma sempre eleganti e di grande armonia!
Ti serve una transcreation o una traduzione a carattere enogastronomico?
Hai bisogno di supporto nella comunicazione con i tuoi clienti?
Con la mia competenza specialistica e la mia sensibilità per le sfumature linguistiche ti aiuto a semplificare il tuo lavoro.
Non esitare a contattarmi!
Vuoi un assaggio?
Hai bisogno di una traduzione o di una transcreation a carattere enogastronomico in italiano / italiano per la Svizzera?
Allora contattami, sarò felice di aiutarti!
I veri intenditori non bevono vino. Degustano segreti.