Transcreation e traduzione per il settore vitivinicolo
Transcreation e traduzione per il mondo del vino
Transcreation e traduzione per il settore Wine & Beverage
dal tedesco e dall’olandese all’italiano / italiano per la Svizzera
Wine Translation & Transcreation
Transcreation e traduzione tedesco → italiano / italiano per la Svizzera ← olandese per il mondo del vino
Il vino è piacere. Il vino è arte, emozione, stile di vita, ma anche storia e cultura. Soprattutto, il vino deve dare gioia.
Scegliere il vino giusto è però tutt’altro che facile. E lo stesso vale per la traduttrice giusta o il traduttore giusto.


Sono sommelière diplomata ASSP (Associazione Svizzera dei Sommelier Professionisti) e sono quindi pienamente a mio agio nell’affascinante universo del vino.
Come esperta in transcreation e traduzione (ASTTI – BDÜ) offro a produttori, commercianti e agenzie di marketing enologico un servizio di transcreation e traduzione dal tedesco e dall’olandese verso l’italiano / italiano per la Svizzera.
Viticoltura ed enologia, ma anche terroir e storia, fino alle etichette e agli appunti di degustazione: troverò le parole giuste per te e per la tua azienda.
Freschissime come un Sauvignon blanc, intense come un Nero d’Avola o briose come lo Champagne, ma sempre eleganti e di grande armonia!
Ti serve una transcreation o una traduzione a carattere enologico?
Hai bisogno di supporto nella comunicazione con i tuoi clienti?
Con la mia competenza specialistica e la mia sensibilità per le sfumature linguistiche ti aiuto a semplificare il tuo lavoro.
Non esitare a contattarmi!
Vuoi un assaggio?
Hai bisogno di una traduzione o di una transcreation a carattere enologico in
italiano / italiano per la Svizzera?
Allora contattami, sarò felice di aiutarti!
I veri intenditori non bevono vino. Degustano segreti.